隨着旅居海外的華人日益增加、中華文化在世界的傳播日益深化,中國人在國外除了擁有良好的學習和職業生涯外,也開始尋找屬於自己的人文脈絡。相聲便是一個很好的例子。作為一門歷史悠久的中國傳統曲藝形式,相聲借着廣播節目、電視晚會、小劇場演出等形式,傳播到千家萬戶,給中華大地帶來了歡歌笑語。值此方興未艾之時,近年來越來越多的中國曲藝、相聲社團開始在全球進行藝術交流和商業演出,吸引着一批又一批的海外遊子前來觀摩,在家鄉以外的地方感受着祖國的語言藝術帶來的輕松和幽默,聊解思鄉之情。然而,巡演式的演出畢竟舉辦不易,價格不菲,也無法長久地給海外華人帶來一場藝術盛宴。於是,在德國,有這樣一批旅居的中國人,他們熱愛家鄉的傳統藝術,也願意將祖國藝術在海外傳播、推廣,使其生根、發芽,更希望用自己的微薄力量給在德同胞帶來歡樂,他們就是德國曲藝家協會的演員和工作人員們。

  在近幾年德國大大小小的華人春節晚會和各種文藝演出上,德國曲藝演員們早已用他們精湛的水平征服了在場的觀眾朋友們。無論是相聲,還是快板,是小品,還是民樂演奏,演員們都展現出了不俗的水准。為了進一步豐富“留德華們的業余生活,2016年5月21日德國曲藝家協會應“開元周遊”和布倫瑞克工業大學學生學者聯合會的邀請,在布倫瑞克舉辦了“相聲吧,德”相聲專場。值得一提的是,這是海外華人第一次在德國,乃至歐洲大地上舉辦相聲專場,可謂開創了先河。劉輝、李晨昊、李奕霖等在德國華人曲藝界、文藝界風生水起的“大咖”悉數登場,為來自柏林、馬格德堡、不來梅、哥廷根、布倫瑞克、克勞斯塔爾等地以及周邊城市的近兩百名觀眾朋友奉獻了長達3小時的視聽盛宴,現場歡聲笑語,掌聲雷動。
  專場的名稱“相聲吧,德”是一句雙關語。德國曲藝家協會的“班主”劉輝介紹說,它既簡略表達了“在德國,咱們說相聲吧!”的意思,同時也表達了德國的華人曲藝演員們對相聲界幾位老前輩——“相聲八德”(八位老年間“德”字輩的相聲演員)的緬懷和敬意,演員們懷着這份對前輩的感恩、崇敬之心,希望吧相聲這一大家最喜歡的祖國傳統藝術形式在海外發揚光大。
  既然提到標題中暗含的“八德”,就不得不說本場演出和“八”的特殊巧合——八位主要演員、八段曲藝節目、多段帶“八”字標題的傳統作品,連日期“5.21”都暗扣着數字“8”。在這樣有趣巧合的映襯下,專場可謂是新意迭出,高潮迭起。而節目的編排、舞台的設計,卻回歸到傳統的小劇場相聲專場般的中規中矩。紅桌、折扇、醒木、方巾,無不是濃濃的相聲情懷,讓觀眾們仿佛回到了北京和天津的茶樓里,“就是這個味兒”!
“開場板”——快板節目《劉伶醉酒》的表演者是來自布倫瑞克的李晨昊。作為德國曲藝家協會的“大當家”,他打得一手洋洋灑灑的快板,表演風格娓娓道來,深得當地華人朋友們的喜愛。
 
圖為李晨昊表演快板《劉伶醉酒》
  
隨後的相聲節目可謂精采紛呈:既有新式相聲,也有傳統節目;既有對口段子,也有群口段子;既有文哏,又有柳活(以唱戲曲為主的節目)……《聘文書》、《汾河灣》、《八大吉祥》、《扒馬褂》、《八扇屏》……這些熟悉相聲的朋友耳熟能詳的相聲段子被演員們推陳出新,展現得淋漓盡緻。
 
圖為對口相聲《八大吉祥》(賈申羊、劉輝)
 
圖為劉峙、戴良浩表演的現代相聲《聘文書》
 
群口相聲《扒馬褂》本是一段已有百年歷史的傳統段子,到了三位德國相聲演員的口中,融入了許多時代的元素。從德國到敘利亞,從非洲到日本,天馬行空,信手拈來,令在場的觀眾無不捧腹。捧哏演員李奕霖,是德國曲藝家協會的核心成員和“管家”。他曾獲得安徽省民樂大賽二胡銀獎。從二胡“改行”到相聲,顯示了濃濃的藝術范兒。
 
圖為傳統群口相聲《扒馬褂》(劉輝、李晨昊、李奕霖)
  
“攢底”的節目《羊上樹沒葉》是一段舊瓶裝新酒的傳統節目,取材自傳統相聲《羊上樹》和《樹沒葉》,並且借鑒、揉合了現代相聲表演藝術家如魏文亮、郭德綱、王自健等老師的作品,並由劉輝先生進行改編和加工,融入了德國難民危機等時事熱點,讓觀眾們耳目一新,笑聲迭起,掌聲不斷。
 
圖為現場熱情的觀眾和敬業的媒體人員
 
德國曲藝家協會演員和工作人員全家福
 
德國曲藝家協會為在德華人帶來的這一次豪華的開心盛宴,使華人們暫時忘卻了身在異鄉的各種煩惱,敞開心扉,開懷大笑,仿佛回到了家鄉一般。而幕後為專場付出辛勤勞動的演員們、主持人們、工作人員們、媒體和企業的朋友們,看到同胞們臉上洋溢的愉悅,看到天南海北的在德華人相聚一堂,共襄盛舉,他們深深地覺得,所有的付出都是值得的,所有的勞動都是有價值的。這不,2016年更多的城市等待着他們送去歡樂,更多的演出邀請紛至沓來。第二場、第三場……會在哪個城市繼續傳遞歡笑?讓我們拭目以待吧。